Native speakers and non-native speakers used to be
considered two different and clearly distinguishable categories. In recent
years, however, this view has come under heavy attack, as a growing number of
researchers have discovered the ambiguities with which this dichotomy is
loaded.
A native speaker of English is traditionally defined as
someone who speaks English as his or her native language, also called mother
tongue, first language, or L1. Not surprisingly, the primary advantage
attributed to NESTs lies in their superior English-language competence. Their
superiority was found particularly spectacular in their ability to use the
language spontaneously and in the most diverse communicative situations.
Non-NESTs, on the whole, are well aware of their linguistic deficiencies and of
the all-pervasive nature of their handicap.
To be sure, the non-NEST teaching in a monolingual class
has far more background information about his or her students than even the
most well informed NEST can. Indirectly, this knowledge is instrumental in
enhancing the teacher's capacity to anticipate and prevent cross-cultural
difficulties.
The ideal NEST and the ideal non-NEST arrive from different
directions but eventually stand quite close to each other. Both groups of
teachers serve equally useful purposes in their own ways. In an ideal school,
therefore, there should be a good balance of NESTs and non-NESTs, who
complement each other in their strengths and weaknesses. Given a favorable mix,
various forms of collaboration are possible, and learners can only gain from
such cross-fertilization.


No hay comentarios:
Publicar un comentario